Skip to main content
https://www.youtube.com/watch?v=BNQo-wgQP3Q

Dolmetscher von WordCompany für Behör­den und Ämter

Behör­den und Ämtern hel­fe ich seit über 20 Jah­ren als Dol­met­sche­rin für eng­lisch und fran­zö­sisch. Und mein Team in wei­te­ren Sprachen… 

Jea­ni­ne FétzDipl. Dol­met­sche­rin

Eng­lish

Fran­çais

Deutsch

Dol­met­sch­leis­tun­gen von WordCompany für Behör­den und Ämtern

Unse­re umfang­rei­che Erfah­rung und unser Exper­ten­team ermög­li­chen es uns, qua­li­ta­tiv hoch­wer­ti­ge Dol­met­sch­leis­tun­gen anzu­bie­ten, die den spe­zi­fi­schen Anfor­de­run­gen von Behör­den gerecht werden.

Kon­takt

Mehr­spra­chi­ge Verständigung

In einer Welt, in der ver­schie­de­ne Spra­chen gespro­chen wer­den, ist die Fähig­keit, sich effek­tiv zu ver­stän­di­gen, von größ­ter Bedeu­tung. Unse­re Dolmetscher sind hoch­qua­li­fi­ziert und beherr­schen ver­schie­de­ne Spra­chen, um eine kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on zwi­schen den Par­tei­en zu gewährleisten

Recht­li­che Fachkenntnisse

Behör­den arbei­ten oft mit kom­ple­xen recht­li­chen Doku­men­ten und Pro­zes­sen. Unse­re Dolmetscher haben nicht nur sprach­li­che Kom­pe­tenz, son­dern auch ein tie­fes Ver­ständ­nis für recht­li­che Ter­mi­no­lo­gie, was zu einer prä­zi­sen und genau­en Über­set­zung beiträgt.

Ver­trau­lich­keit und Sensibilität

Behörd­li­che Ange­le­gen­hei­ten kön­nen äußerst sen­si­bel sein. Wir ver­ste­hen die Not­wen­dig­keit von Ver­trau­lich­keit und arbei­ten mit höchs­ter Dis­kre­ti­on, um sicher­zu­stel­len, dass alle Infor­ma­tio­nen ver­trau­lich behan­delt werden.

Fach­über­grei­fen­de Expertise

Unse­re Dienst­leis­tun­gen erstre­cken sich über ver­schie­de­ne Berei­che wie Recht, Medi­zin, Poli­tik und Wirt­schaft. Die­se brei­te Fach­kennt­nis ermög­licht es uns, in jeder Situa­ti­on eine prä­zi­se und genaue Kom­mu­ni­ka­ti­on sicherzustellen.

Tech­no­lo­gie­un­ter­stütz­te Lösungen

Wir nut­zen moder­ne Tech­no­lo­gie, um unse­re Dienst­leis­tun­gen noch effi­zi­en­ter zu gestal­ten. Dies ermög­licht Echtzeit-Übersetzungen und ver­bes­sert die Kom­mu­ni­ka­ti­on in Echt­zeit, ins­be­son­de­re in vir­tu­el­len Umgebungen.

https://www.youtube.com/watch?v=58L4oMLF2Lc
Look Insi­de

Simul­tan­dol­met­schen
was steckt dahinter?

Play Video

Die Vor­tei­le der Zusam­men­ar­beit mit Simul­tan­dol­met­schern von WordCompany

Kon­takt

Exper­ten mit Fachwissen

Die Simultan­dolmetscher von WordCompany sind Exper­ten auf ihren Gebie­ten und ver­fü­gen über tief­grei­fen­des Fach­wis­sen in ver­schie­de­nen Bran­chen und Themenbereichen.

Schnel­le Reaktionszeiten

Simul­tan­dol­met­schen erfor­dert blitz­schnel­le Reak­ti­ons­zei­ten. Unse­re Dolmetscher sind dar­auf spe­zia­li­siert, den Red­ner sofort und prä­zi­se in die gewünsch­te Spra­che zu übersetzen.

Sprach­li­che Eleganz

Unse­re Simultan­dolmetscher zeich­nen sich durch ihre sprach­li­che Ele­ganz und prä­zi­se Aus­drucks­wei­se aus, wodurch die Bot­schaf­ten der Red­ner tref­fend ver­mit­telt werden.

Kul­tu­rel­les Verständnis

Unse­re Simultan­dolmetscher ver­ste­hen die kul­tu­rel­len Nuan­cen der Ziel­spra­che und sor­gen dafür, dass die Bedeu­tung und Inten­tio­nen des Red­ners kul­tu­rell ange­mes­sen über­tra­gen werden.

Die­se Stel­len haben bereits WordCompany beauftragt:

Dol­met­schen bei der Polizei

In heik­len Poli­zei­ein­sät­zen ist kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on von größ­ter Wich­tig­keit. Unse­re erfah­re­nen Dolmetscher sind geschult, um in Echt­zeit zu über­set­zen und sicher­zu­stel­len, dass alle betei­lig­ten Par­tei­en, ein­schließ­lich Zeu­gen und Ver­däch­ti­gen, rich­tig ver­stan­den wer­den. Wir bie­ten Dol­met­sch­leis­tun­gen für Ver­neh­mun­gen, Zeu­gen­aus­sa­gen und Ein­satz­be­spre­chun­gen, um rei­bungs­lo­se Abläu­fe zu gewährleisten.

Dol­met­schen beim Bundesgrenzschutz

Der Bun­des­grenz­schutz spielt eine ent­schei­den­de Rol­le bei der Siche­rung der Lan­des­gren­zen. Unse­re Dolmetscher tra­gen dazu bei, die Kom­mu­ni­ka­ti­on zwi­schen Grenz­be­am­ten und Ein­rei­sen­den zu erleich­tern. Mit fun­dier­tem Wis­sen in ver­schie­de­nen Spra­chen und Kul­tu­ren tra­gen wir dazu bei, Miss­ver­ständ­nis­se zu mini­mie­ren und den Ablauf an den Grenz­über­gän­gen effi­zi­en­ter zu gestalten.

Dol­met­schen für Ämter und Behörden

Ämter und Behör­den sind oft mit einer Viel­zahl von Anfra­gen und Doku­men­ten in ver­schie­de­nen Spra­chen kon­fron­tiert. Unse­re Fach­über­set­zun­gen ermög­li­chen es, offi­zi­el­le Doku­men­te wie Urkun­den, Geneh­mi­gun­gen und Schrift­ver­kehr prä­zi­se zu über­set­zen. Dies ist von wesent­li­cher Bedeu­tung, um eine kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on mit Bür­gern und ande­ren Län­dern aufrechtzuerhalten.

Häu­fig gestell­te Fra­gen (FAQs)

War­um sind Fach­über­set­zun­gen in sicher­heits­re­le­van­ten Kon­tex­ten so wichtig?

Fach­über­set­zun­gen gewähr­leis­ten kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on und ver­hin­dern Miss­ver­ständ­nis­se, was ent­schei­dend ist, um effek­ti­ve Maß­nah­men zu ergrei­fen und die Rech­te aller Betei­lig­ten zu schützen.

Wel­che Spra­chen wer­den von WordCompany abgedeckt?

WordCompany bie­tet Fach­über­set­zun­gen in einer brei­ten Palet­te von Spra­chen, um den viel­fäl­ti­gen Anfor­de­run­gen von Poli­zei, Bun­des­grenz­schutz sowie Ämtern und Behör­den gerecht zu werden.

Kön­nen Doku­men­te auch beglau­bigt über­setzt werden?

Ja, WordCompany bie­tet beglau­big­te Fach­über­set­zun­gen an, um sicher­zu­stel­len, dass offi­zi­el­le Doku­men­te rechts­gül­tig und kor­rekt über­setzt sind.

Wie wird die Ver­trau­lich­keit sen­si­bler Infor­ma­tio­nen gewährleistet?

Unse­re Dolmetscher und Über­set­zer unter­lie­gen stren­gen Ver­trau­lich­keits­ver­ein­ba­run­gen, um sicher­zu­stel­len, dass alle Infor­ma­tio­nen in sicher­heits­kri­ti­schen Situa­tio­nen geschützt bleiben.

Wel­che Vor­tei­le bie­tet die Zusam­men­ar­beit mit WordCompany im Ver­gleich zu ande­ren Anbietern?

WordCompany zeich­net sich durch sei­ne lang­jäh­ri­ge Erfah­rung, bran­chen­spe­zi­fi­sche Exper­ti­se und hoch­qua­li­fi­zier­te Dolmetscher aus, die maß­ge­schnei­der­te Lösun­gen für die indi­vi­du­el­len Anfor­de­run­gen von Poli­zei, Bun­des­grenz­schutz sowie Ämtern und Behör­den bieten.

WordCompany ken­nen lernen?

Ham­burg — Bre­men — Ber­lin — Frank­furt — Stutt­gart — Straß­burg

Close Menu
Textra Fachübersetzungen
Textra Fachübersetzungen
1698312398
Jeanine Fétz ist eine erstklassige und vielseitige Dolmetscherin und darüber hinaus eine sehr nette Kollegin, mit der wir seit vielen Jahren gern zusammenarbeiten!
Johannes Mauer
Johannes Mauer
1698302955
Wir haben WordCompany beauftragt, diverse SoMe-Kampagnen für uns zu übersetzen und zu optimieren. Das Ergebnis hat unsere Erwartungen bei weitem übertroffen! Jeanine und das gesamte Team haben hervorragende Arbeit geleistet und waren stets professionell und zuverlässig. Wir sind hochzufrieden mit ihrer Arbeit und können WordCompany zu 100% weiterempfehlen. Ein großes Dankeschön an das gesamte Team für ihre wundervolle Arbeit, ihren herzlichen Umgang und ihr Engagement!
Kristin Geerdes
Kristin Geerdes
1647940519
Ich durfte nun schon mehrfach mit Fr. Jeanine Fétz als Dolmetscherin für EN zusammenarbeiten und war jedes Mal begeistert vom Engagement, Service und dem stets offenen Ohr von Fr. Fétz - auch für Bedürfnisse, die sich abseits ihres eigentlichen Arbeitsauftrags ergaben.
Petra B.
Petra B.
1616057550
Gute und angenehme Zusammenarbeit und super Qualität.
Ivar Leon Menger
Ivar Leon Menger
1616005032
Das Übersetzungs- und Dolmetscherbüro WordCompany bietet eine gleichbleibend hohe Qualität, für jede Anforderung kann man sich auf Frau Fetz verlassen. Sie bietet sogar Skype, Google Duo, Zoom und MS Teams- und Telefon-Übersetzungen/Dolmetschen an, eine hilfreiche Lösung für das Homeoffice.
Ortrun Genseke
Ortrun Genseke
1611316595
Seit vielen Jahren schätze ich die professionelle Arbeit von Frau Fétz im Bereich Übersetzungsdienstleistungen. Wir haben bereits bei zahlreichen Projekten zusammengearbeitet. Ihre Übersetzungen sind hervorragend und die Zusammenarbeit mit ihr ist immer ausgezeichnet. Ich kann WordCompany uneingeschränkt empfehlen!
Sally Maßmann
Sally Maßmann
1589995972
Um gut dolmetschen zu können, braucht man m. E. Talent - und das hat Frau Fétz von der WordCompany in Mengen. Sie hat eine rasche Auffassungsgabe und eine Leidenschaft für Sprachen, die sie zu einer außergewöhnlichen Dolmetscherin machen. Die Zusammenarbeit mit ihr ist immer reibungslos und sehr, sehr angenehm. Ich würde sie zu jeder Zeit bedingungslos für jeden Dolmetschereinsatz empfehlen.
×
js_loader