Skip to main content
https://www.youtube.com/watch?v=BNQo-wgQP3Q

Dolmetscher von WordCompany für Behör­den und Ämter

Behör­den und Ämtern hel­fe ich seit über 20 Jah­ren als Dol­met­sche­rin für eng­lisch und fran­zö­sisch. Und mein Team in wei­te­ren Sprachen… 

Jea­ni­ne FétzDipl. Dol­met­sche­rin

Eng­lish

Fran­çais

Deutsch

Dol­met­sch­leis­tun­gen von WordCompany für Behör­den und Ämtern

Unse­re umfang­rei­che Erfah­rung und unser Exper­ten­team ermög­li­chen es uns, qua­li­ta­tiv hoch­wer­ti­ge Dol­met­sch­leis­tun­gen anzu­bie­ten, die den spe­zi­fi­schen Anfor­de­run­gen von Behör­den gerecht werden.

Kon­takt

Mehr­spra­chi­ge Verständigung

In einer Welt, in der ver­schie­de­ne Spra­chen gespro­chen wer­den, ist die Fähig­keit, sich effek­tiv zu ver­stän­di­gen, von größ­ter Bedeu­tung. Unse­re Dolmetscher sind hoch­qua­li­fi­ziert und beherr­schen ver­schie­de­ne Spra­chen, um eine kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on zwi­schen den Par­tei­en zu gewährleisten

Recht­li­che Fachkenntnisse

Behör­den arbei­ten oft mit kom­ple­xen recht­li­chen Doku­men­ten und Pro­zes­sen. Unse­re Dolmetscher haben nicht nur sprach­li­che Kom­pe­tenz, son­dern auch ein tie­fes Ver­ständ­nis für recht­li­che Ter­mi­no­lo­gie, was zu einer prä­zi­sen und genau­en Über­set­zung beiträgt.

Ver­trau­lich­keit und Sensibilität

Behörd­li­che Ange­le­gen­hei­ten kön­nen äußerst sen­si­bel sein. Wir ver­ste­hen die Not­wen­dig­keit von Ver­trau­lich­keit und arbei­ten mit höchs­ter Dis­kre­ti­on, um sicher­zu­stel­len, dass alle Infor­ma­tio­nen ver­trau­lich behan­delt werden.

Fach­über­grei­fen­de Expertise

Unse­re Dienst­leis­tun­gen erstre­cken sich über ver­schie­de­ne Berei­che wie Recht, Medi­zin, Poli­tik und Wirt­schaft. Die­se brei­te Fach­kennt­nis ermög­licht es uns, in jeder Situa­ti­on eine prä­zi­se und genaue Kom­mu­ni­ka­ti­on sicherzustellen.

Tech­no­lo­gie­un­ter­stütz­te Lösungen

Wir nut­zen moder­ne Tech­no­lo­gie, um unse­re Dienst­leis­tun­gen noch effi­zi­en­ter zu gestal­ten. Dies ermög­licht Echtzeit-Übersetzungen und ver­bes­sert die Kom­mu­ni­ka­ti­on in Echt­zeit, ins­be­son­de­re in vir­tu­el­len Umgebungen.

https://www.youtube.com/watch?v=58L4oMLF2Lc
Look Insi­de

Simul­tan­dol­met­schen
was steckt dahinter?

Play Video

Die Vor­tei­le der Zusam­men­ar­beit mit Simul­tan­dol­met­schern von WordCompany

Kon­takt

Exper­ten mit Fachwissen

Die Simultan­dolmetscher von WordCompany sind Exper­ten auf ihren Gebie­ten und ver­fü­gen über tief­grei­fen­des Fach­wis­sen in ver­schie­de­nen Bran­chen und Themenbereichen.

Schnel­le Reaktionszeiten

Simul­tan­dol­met­schen erfor­dert blitz­schnel­le Reak­ti­ons­zei­ten. Unse­re Dolmetscher sind dar­auf spe­zia­li­siert, den Red­ner sofort und prä­zi­se in die gewünsch­te Spra­che zu übersetzen.

Sprach­li­che Eleganz

Unse­re Simultan­dolmetscher zeich­nen sich durch ihre sprach­li­che Ele­ganz und prä­zi­se Aus­drucks­wei­se aus, wodurch die Bot­schaf­ten der Red­ner tref­fend ver­mit­telt werden.

Kul­tu­rel­les Verständnis

Unse­re Simultan­dolmetscher ver­ste­hen die kul­tu­rel­len Nuan­cen der Ziel­spra­che und sor­gen dafür, dass die Bedeu­tung und Inten­tio­nen des Red­ners kul­tu­rell ange­mes­sen über­tra­gen werden.

Die­se Stel­len haben bereits WordCompany beauftragt:

Dol­met­schen bei der Polizei

In heik­len Poli­zei­ein­sät­zen ist kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on von größ­ter Wich­tig­keit. Unse­re erfah­re­nen Dolmetscher sind geschult, um in Echt­zeit zu über­set­zen und sicher­zu­stel­len, dass alle betei­lig­ten Par­tei­en, ein­schließ­lich Zeu­gen und Ver­däch­ti­gen, rich­tig ver­stan­den wer­den. Wir bie­ten Dol­met­sch­leis­tun­gen für Ver­neh­mun­gen, Zeu­gen­aus­sa­gen und Ein­satz­be­spre­chun­gen, um rei­bungs­lo­se Abläu­fe zu gewährleisten.

Dol­met­schen beim Bundesgrenzschutz

Der Bun­des­grenz­schutz spielt eine ent­schei­den­de Rol­le bei der Siche­rung der Lan­des­gren­zen. Unse­re Dolmetscher tra­gen dazu bei, die Kom­mu­ni­ka­ti­on zwi­schen Grenz­be­am­ten und Ein­rei­sen­den zu erleich­tern. Mit fun­dier­tem Wis­sen in ver­schie­de­nen Spra­chen und Kul­tu­ren tra­gen wir dazu bei, Miss­ver­ständ­nis­se zu mini­mie­ren und den Ablauf an den Grenz­über­gän­gen effi­zi­en­ter zu gestalten.

Dol­met­schen für Ämter und Behörden

Ämter und Behör­den sind oft mit einer Viel­zahl von Anfra­gen und Doku­men­ten in ver­schie­de­nen Spra­chen kon­fron­tiert. Unse­re Fach­über­set­zun­gen ermög­li­chen es, offi­zi­el­le Doku­men­te wie Urkun­den, Geneh­mi­gun­gen und Schrift­ver­kehr prä­zi­se zu über­set­zen. Dies ist von wesent­li­cher Bedeu­tung, um eine kla­re Kom­mu­ni­ka­ti­on mit Bür­gern und ande­ren Län­dern aufrechtzuerhalten.

War­um sind Fach­über­set­zun­gen in sicher­heits­re­le­van­ten Kon­tex­ten so wichtig?

Wel­che Spra­chen wer­den von WordCompany abgedeckt?

Kön­nen Doku­men­te auch beglau­bigt über­setzt werden?

Wie wird die Ver­trau­lich­keit sen­si­bler Infor­ma­tio­nen gewährleistet?

Wel­che Vor­tei­le bie­tet die Zusam­men­ar­beit mit WordCompany im Ver­gleich zu ande­ren Anbietern?

WordCompany ken­nen lernen?

Ham­burg — Bre­men — Ber­lin — Frank­furt — Stutt­gart — Straß­burg